句。
《四书章句集注》关于这句话的注解是:“盖尊尊亲亲,礼之常也。然或尊亲者未必贤,则必进疏远之贤而用之,是使卑者逾尊,疏者逾戚,非礼之常,故不可不谨也。……”
《孟子》的原文翻译,大概意思是:
孟子拜见齐宣王时说:「……国君选拔贤才时,若遇到不得不突破常规的情况(例如要让地位低的人超越尊贵者,关系疏远的人超越亲近者),怎能不慎重呢?即便身边近臣都说某人贤能,也不可轻信;要等到全国百姓都说他贤能,再去亲自考察。若发现他确有才能,方可任用。」
而朱熹对这段话做了充分的补充解释:
尊崇地位高者、亲近血缘亲者,本是礼制的常规。
然而,若尊贵者或亲族未必贤能,就必须起用那些关系疏远却真正贤能的人。
这种做法会导致卑贱者超越尊贵者、疏远者超越亲近者,违背了礼制的常态,因此必须格外谨慎。