山上家道殷实的妇女;“上了年纪而又生活拮据的邮政局长”的原型是阿布纳·奈许,他确实上了年纪而又生活拮据;威尔斯曼老头的原型是汉尼拔的书商约翰·戴维斯。如果牧师也有一个人作原型的话,那必然是约书亚·特克尔牧师,他在汉尼拔长老会教堂布道时,赛缪尔·克莱门斯不得不耐着性子听。鲁宾逊医生肯定是E·D·麦克陶威尔博士,他在圣路易主持一所医科学校,据信曾盗取尸体供学生解剖之用。
小说中的痞子也有他们在生活中的原型。哈克的爹是复合汉尼拔的一些醉鬼的形象而成,其中有汤姆·布兰根歇普的爹老布兰根歇普,盖恩斯将军和杰美·芬(他的姓被马克·吐温借用作哈克的姓)。莫夫·波特大概也有其复合原型,而主要的是汤姆·布兰根歇普的哥哥本生(本斯)·布兰根歇普,汉尼拔镇的大人们都把他看做无业游民,不过他经常把他的“所得”分结那些挨饿的孩子,也常补他们的风筝。有趣的是在汉尼拔镇,真有一个印第安乔,不过他还算不上是歹徒,而是个游民。他的最坏的毛病是经常地一股劲地喝得烂醉如泥。
附录所收录的两篇为美国马克·吐温文稿中心出版的马克·吐温文库本《汤姆·索亚历险记》编者约翰·C·葛伯为该书所写的前言和关于书中人物原型的说明。
使徒彼得。