姑获鸟之夏04

小说:姑获鸟之夏 作者:京极夏彦

“反正姊姊跟妹妹很像,说像哪个还不都一样?”

我回避正面回答。

不、不对。

如果说限定黑白照片……

像的应该是——凉子,而非梗子。

京极堂捡起照片,小心插回去之后,不知为何表情悲伤地说:

“嗯,虽不算恋母情结,不过据我所知,藤牧似乎相当仰慕他的母亲。这或许跟他年幼丧父有关。也许,他想在久远寺梗子身上追寻母亲的影子吧。”

叮的一声,风铃响了。

蝉儿仿佛约好以铃声为信号般,一起鸣叫起来。

我们之间暂时陷入沉默。

京极堂整理完日记小山,抽出香烟点燃,深深吸了一口后说:

“对了关口,关于前几天提过的产女……”

他改变话题,似乎想缓和一下气氛。

“石燕把产女(ubume)的汉字标成姑获鸟果然是根据《三才图会》而来。只不过《三才图会》是写作姑获鸟,但念作‘ubumetori’,把她当成鸟的一种来看待。看到这个我又想到常陆一带的民间传说里有一种怪鸟;新生儿的衣服入夜还晾在外头的话,这种怪鸟就会飞来将毒乳洒在上头。这种怪鸟的名字是‘ubamedori’,性质上与中国的姑获鸟较为接近。也有人说这种妖怪披上羽毛即化成鸟,会在想掳走的女孩衣服上洒血做记号,特征可说与姑获鸟非常相似。可是一般而言,会把产女跟鸟类联想在一起的根据主要是因为啼声的缘故,水鸟的声音确实与婴儿哭声十分相似。在《诸国百物语》这本书中有这么一则故事:某处天天夜半会传出恐怖的婴儿哭声,人们认为这是产女在作祟,于是一名豪杰挺身前去铲除妖孽,结果发现,原来声音的来源是只夜鹭。只不过怪的是,如果这种妖怪是由啼声而来的联想,那么其形象应该是婴儿而非母亲吧?但大部分的图上画的却都是母亲。我实在觉得很奇怪,于是我最后想到这个。”

京极堂拿起摆在榻榻米上一本看来老旧的和缀书籍给我看。

“这是西鹤 [57] 的《好色一代女》卷之六,这本最后的部分说主角被妖怪产女所纠缠,但此怪的形象却是婴儿。死于堕胎的婴儿排成一列,诅咒主角。”

——蛙脸的婴儿。

“听好,我念给你听:‘其形为头戴荷叶笠之婴孩,腰下染血,九十五,六人并立。声音低沉混浊,哭喊背我背我 [58] ,此即传闻之孕女 [59] 乎?’……”

太可怕了,吓得我后背发毛。京极堂似乎在等着看我会有什么反应,又接着说:

“这里提到荷叶笠其实就是指胎衣,婴灵作祟的观念并没有很久远,这就是其原形,而且还一口气出现近百个哩。这里的婴灵哭声与母亲并没什么差异,恶巴流这种哭法与一种叫做‘obariyon’的妖怪相同,也就是俗称的背负妖怪 [60] 。这种妖怪外形与石燕笔下的川婴相近,性质与四国的哭婴爷爷相似。产女在长崎地方是种海怪,而到了越后地方性质虽与原本相同,形状却变作蜘蛛了。这么看来,产女这种妖怪的轮廓实在相当模糊。”

“可是你大前天不是还说,产女不是幽灵,而是一种抽象概念,用来表现因难产而死去的孕妇之遗憾吗?”

“没错,但你想想,死者本身并没有遗憾吧。所谓的遗憾,当然是还活着的人才会有的。”

“不是留下憾恨而死所以才叫作遗憾吗?”

“当然不是。死人什么也不会想,死了就一了百了。只有活着的人才会觉得死去遗憾。所谓的神怪都是活人才会看得见。由此可知决定神怪外形的主要因素,其实是活人对神怪的观点。”

“什么意思?”

“简单来说,产女在男人眼里是女人,在女人眼里则成了婴儿,只闻其声的则是鸟。世人认为这些东西全是同一种妖怪。当然,产女并非今日所谓的幽灵,但是单纯将她视为难产死去的女人的遗憾是不够的,必须用更广泛的概念来理解才行。”

说完,京极堂的表情变得有些难过,无精打采。虽然这段话与久远寺家的事件无直接关联,但听着听着我却陷入一种错觉,仿佛我们还继续在讨论久远寺家的事件一般。

不由得打起冷战。

“那么,所谓的产女到底是什么?”

“我认为是人性面的母性与生物面母性之间的落差所产生的一种,极为可怕又无可奈何的矛盾——或者,干脆说是先天性厌恶感亦无妨。”

京极堂望着檐廊。

蝉声戛然停止。

“听说过猴子的故事?”

朋友继续望着檐廊,唐突地发问。

“猴子的……故事?”

“假设有只带着孩子的老母猴碰上暴风雨,不小心滑倒,被卷入浊流之中。母猴带着还不会游泳的小猴跟已经会游泳的大猴,当时河川流速很快,连成年的猴子也有危险。”

“听起来真的很危急。”

“是很危急。如果你是母猴,两个孩子你会救哪个?”

“当然是两个都

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2026 爱看小说网 Baidu | Sm | xml